第二十章
關燈
小
中
大
她沒有喘息,沒有哭泣,只是顯出陰霾般愁容。她盯著他,毫無動作也一言不發。
“你當然不會以為我——”
“不”,她慢慢說,“但是你既然冒著巨大風險來到這,你必然在籌劃著什麽。”
“我想到唯一一個也許能成功隱藏他們的辦法。”他說。這是真的。過去的兩天時間裏,他除了這件事什麽也沒想,掂量取舍了大概有一百個計劃。
她等著。他驚訝於赫敏是多少次這樣站著,看著他,等著他說話,他略略懷疑她的兩個小夥伴是否發現過她的這一面。有任何人發現過嗎?他又一次因為羞愧而幾近崩潰。她對於他的信任——是不對的,是不恰當的。可是她臉上的神色將他拉回現在的處境。他希望慢慢對她和盤托出,可是他發現自己做不到。
“遺忘咒”,他毫無修飾,“足以讓他們相信他們是其他人,有另外的希望,另外的抱負……如果我們能把他們移到離這裏很遠的地方——”
“把我從他們的記憶裏消除,你是說?”她說,他起先還以為她是在抗議,“消除所有關於魔法,關於霍格沃茨,甚至關於他們自己的身份……就像證人保護一樣……”
他點頭。
“那麽就不會有人威脅他們”,她喃喃,“可是他們會安全嗎?”
“我想我們可以把他們藏好。用新的名字,新的工作……這會有風險,但是我想——”
“這是個巨大的風險,或許巨大得不足以說成是一個風險。如果伏地魔發現了怎麽辦——?我是說”,她的聲音開始沙啞,但是努力繼續著,“我不能犧牲他們,我不能。但是我也不能犧牲你!”
“我不用你替我考慮。”他說。他不允許她在這個時候選擇他。他就是不允許。
“是嗎?很抱歉,那不可能。”
“赫敏,這就是為什麽我不希望我們的關系超越了——”
“求你。如果這不是我的父母,你還會告訴我說你要冒這個險嗎?”
“我不殺害無辜。”
“見鬼!你知道我不是這個意思。我不能忍受將你暴露的風險,一點不亞於你不能忍受殺死我父母的想法。”
“黑魔王想削弱你,赫敏。他要逼你躲起來,讓波特不能——”
“我知道,我當然知道。可是這整個婚姻是為保護你的生命而建立,保證你能與哈裏取得聯系。我不能冒這個險。”
“這恰是為什麽只有這個方法才能奏效。”
“我甚至不知道自己能不能完成如此覆雜的遺忘咒。”她的神色開始回轉,他知道自己差不多說服了她。
“我來做。”
“西弗勒斯——”她說,他知道如果她叫他的名字,她就是使出殺手鐧了。
“赫敏”,他說得堅定,“怎樣都會有危險。就算是你來施咒,我也不得不向黑魔王提供他們已死的證據。我依然要假裝不知道。讓我來,至少可以減少他們的大腦遭到永久性傷害的風險。”
她看著他,從她的表情中,他讀出無以名狀的恐懼,傷悲,聽命,沮喪……還有希望。
“你認為這個咒語還有機會被移除嗎……如果我們還活著?”
“如果你可以活下來,我想是有機會的,是的。”
“好吧。”她揚起下顎,他認定其為下定決心。“如果我們活下來,我們再找到他們,然後解除咒語。”
他點點頭,可是“我們”這個詞卻刺痛他心。為什麽她總是不能接受他根本無機會在這次戰爭活下來的事實呢?
“我不得不問……那個,我們要事先告訴他們嗎?”
“你覺得你這樣做了他們還會讓你施咒嗎?”他問話時一臉認真地註視她的面龐。她的回答可以讓他知道她是否明白他當初為什麽也要把校長的計劃瞞著她。
“我父親或許會,可是我母親,不會。”她停頓下來,似乎長的像永遠。“我應該擊昏他們嗎?”她問,雖然她沒動,他卻感到她就要去打開門了。
“那是後話。但是首先,有其他事情要考慮。我希望你仔細想想這房間裏的一切。你只有短暫的時間拿走你想保存的東西。”
“你是什麽意思?”
他從口袋裏掏出一只骨頭,“你還記得巴蒂克勞奇吧,我想?”
她默默點頭,面部卻顯出一絲模糊的惡心。
“我們不得不毀掉這房子,讓任何人都無法仔細搜查。我找些屍骨殘骸上交。到時候你必須快速離開這房子。拿好你學校的東西和任何你……想保留的物件。變形後帶上。我們就幻影移形。”
“可是我們去哪?”
“你去陋居。他們還期待著你出席韋斯萊的婚禮,不是嗎?”
“是的,可——”
“我帶著你的父母離開。”
“去哪?”
“你真想知道?如果你被抓住了——”
“我需要知道”,她平靜地說。好女孩,他想。也許這意味著她確實明白等戰爭結束,只有她一個人去找尋他們。
“我想是澳大利亞。”
“你可以帶著兩個麻瓜走這麽遠的路嗎?”她問。
“我不得不這樣做。”
這個回答好像讓她滿足。這讓他深印入腦海。赫敏似乎明白可能性和必要性之間的關系。
“你帶著包嗎?”
“在我行李中。”
“從現在起,你需要隨時準備著離開。準備好包,帶在身上。”
“我保證。”
“很好。我有些東西給你。”他從口袋裏拿出幾個藥瓶。“這是我在霍格沃茨之外保存的。”他說著把它們遞給她。
她把這些小瓶遞回他手裏。“不,我不要,你需要它們。”
“我需要提醒你我可以得到更多嗎?如果你發現在森林裏有賣白蘚和曼特拉草的小店,請一定告訴我。”
她怒視他,“你不必激我。你回不去霍格沃茨了,我也幾乎不認為闖入藥店是明智行為。你的腦袋現在可值了大錢。”
他異常嚴肅地看著她。沒辦法向她說出真相而不會嚇到她,所以他只有勇敢開口:“不會太久的。風向就要大轉,赫敏。很快,我就會像任何人一樣在大街上行走。”
她權衡了一下,還是接過藥瓶。
“我還想和你討論討論把波特從他家裏移到安全地方的計劃。”
她警覺起來:“明智嗎,如果我們——?”
“我告訴過你我們有時也需要互通消息。現在就是這種情況。執行……鄧布利多的計劃之前,我知道鳳凰社要在波特十七歲生日那天把他轉移。”
“據我所知,是的。”
“必須改時間。”
“可是——哦,我明白了。”
“是的,我有時需要提供些真實情報。”
“當然。”
“除此以外,我不認為鳳凰社已經準備好了面對他們即將被監視和襲擊的兇殘。”
“如果霍格沃茨的那一晚是個例子,那麽確實如此。”她說。
“我有一個主意也許可以把波特安全送出。我會讓蒙頓格斯克萊奇提出。”
“蒙頓格斯?為什麽?沒人真正註意過他。”
“確實。所以沒人會質問這個主意從哪來。但是你要馬上響應他。你必須保證他的計劃被采用。你明白嗎?”
“是的。蒙頓格斯把你的計劃提供給鳳凰社,我則讓他們看到計劃的好處。”
他顫了一下,“別那麽做。”
“做什麽?”
“向我再次覆述這個計劃。這會讓我更難隱藏在腦裏。況且你這麽說,聽起來像是中了我的奪魂咒。”
她做個鬼臉,“好的。還有別的事嗎?”
“沒了。只是我——我很欣慰於你進來時沒有攻擊我。”這幾乎是他能鼓起勇氣說出的一個道歉或是感激,為了她對自己的信任。
她輕輕轉身,走向門口。“為什麽這麽做?”
“因為他要求我這麽做。”
“我知道這個!我是說……讓你變節投敵,有什麽目的?我確信一定還有其他辦法可想——”
“你自己說波特已經改變了。”
“是的,可——”
“出於很多原因。”他打斷她,“甚至我自己都不是完全了解。因為如果我不這麽做,一個年輕男孩會被殺死;因為我需要接任霍格沃茨的校長,保護學生們免受我食死徒‘朋友’的傷害。你滿意嗎?這些就是你想聽到的?”他說話時憤怒漸起,幾乎讓他難以繼續。因為這一切聽起來都很脆弱——脆弱而可以避免。他自己都不知道為什麽要接受這樣的安排,又怎麽要求她接受這些理由?
“西弗勒斯,我知道這是他的計劃;你不必證明自己——”
“不是?這不是你問的嗎?”
“求你。我只是……我只是想理解。”她伸出手來拉住他的手,他開始感到完全失控了。片刻前他還強迫她分享他苦澀的困惑;現在他卻只想親吻她,直到一切消散,只剩腦海裏規律的搏動。
“鄧布利多並不是——他並不是完全相信我的。他覺得我離伏地魔……太近,‘就在他眼皮下晃悠’,我想他是這麽說的。他只是堅持我有必要這麽做。我也希望我能給你更多的答案。”
“好了”,她說,“我知道怎麽樣去無條件相信。”
她怎麽能拿她的犧牲和他的變節做比呢?他不配與她相提並論。在他傷害到她,不可挽回地傷害到她之前,最好逼她離開。現在已經有太多犧牲。他剛準備離開,她又開口叫住他。總是這樣,總是這樣,她把他留住。
“我不知道什麽時候用戒指聯系你是合適的。我不知道你什麽時候是獨自一人,就像我在霍格沃茨一樣。除非情況緊急,否則我不會用它。但是你——你隨時都可以用。我甩掉那倆小子從不費力。”
他回以一抹嘲笑,“很好,說到戒指……我從沒教你如何速記。還有很多我希望教給你的東西。只是不可能了。”他搖搖頭,否定著。“你知道去格裏莫廣場是安全的嗎?”
“總部?是的,我想是的。當然,鳳凰社也移走了。”
“如此更好。沒人會質疑了。那有一副布萊克祖先的畫像,菲尼亞斯尼傑拉斯布萊克。帶上它,如果你能。不出意外的話,我在校長辦公室也有他的畫像。他必須遵守校長誓言。我們可以通過他溝通。”
“好的。我會盡快去那的。”
他看了她一會兒。他想在把她變成孤兒前,記住她的模樣,因為他知道這將改變她,自此她孤身一人,無家可歸。她看起來更成熟了,也或許只是因為她看起來很疲倦。他伸手摩挲著她那永遠不羈的蜷曲發絲。她也伸手覆上他的手。她向他斜過身子,他很快地碰上她的雙唇,在他差點兒失去理智前結束了這個吻。
“去客廳和他們簡單聊聊”,她說,“我知道我要收拾什麽,只需要一小會兒。我加入你們時,我們就……”她聲音減弱。在她說完“走。”之前,他把魔杖指向自己:“反相偽裝!”
========================================================
她之後再回想她的決定時,赫敏很想知道到底是什麽讓她認為不帶上媽媽的聖誕裝飾就不可以離開這幢自己從小在這裏長大的房子。她本還應該保留下——相冊,嬰兒服,最喜愛的花籃或是最愛的書——當斯內普提到保留下東西的時候,她就只想到媽媽櫥櫃裏的那只又大又老的箱子。也許那箱子裏的所有東西她都想留下,她在父母房裏拽過一只高背椅時這麽想。裏面裝著她的童年:裝飾粘膠和亮片,一串串幹癟的小紅莓,彩帶,卡片。這些帶給她的記憶或許比一個相冊來得更多,記錄了魔法前後的長久歲月。她爬上椅子,把鞋盒和多餘被褥推開一邊,抓住盒子,將其變形裝入口袋。然後她急沖進客廳,看到斯內普正挺直身子坐在扶手椅上,端著一杯水。
“十六年。”他在她穿過走廊時說。
她看著她媽媽,想要讀懂她的眼神,想知道她怎麽想正坐在家裏和他們閑聊的這個巫師。她喜歡他嗎?她知道嗎?不過一瞬間就她就感到她媽媽失去了知覺。赫敏瞥見斯內普露出夾克的袖子的魔杖。
“我想最好快些。”他說。
“是的”,她同意道,雖然她想……罷了,她想什麽也不重要了。她並不想向父母施遺忘咒。她不想活在一個她的丈夫被公認為兇手的世界;就此而言,她願意承認她擁有丈夫。她不想接受在另一個世界裏,她並沒有丈夫的這個想法。她還想看媽媽最後一眼,不過又有什麽用處?
“我要開始遺忘咒了”,他說,“我希望在我施咒時,你仔細觀察聆聽。你將來解除它們時需要記清楚。”
“我懂。”她說。
斯內普從袖子裏抽出魔杖,“一切忘空!”他說。她想象不到被擊昏倒地的人看起來甚至更加空白……“終結”是此時跳入她腦海的字眼。結束了。他們像屍體,就好像他們已經死去。她想尖叫。
“說些什麽。”她小聲說。
“你還冷靜嗎?你需要——”
“求你,西弗勒斯。”
他似乎明白了,“我把他們帶入一個極易受到引導的狀態。我相信麻瓜稱之為‘催眠’,雖然他們對此的理解很局限。”,他說,“這和奪魂咒有聯系。”
她身處一種恐懼卻著迷的情緒看著他在她父母身上施消抹記憶咒,從他們的腦海裏擦除她的名字和故事。他暗示他們,他們的名字是溫德爾和莫尼卡威爾斯金,他們一生都夢想著從英國移居到澳大利亞。他進一步暗示他們剛剛退休,即將到來的旅行就要實現他們的夢想。
他的聲音低沈而誘惑地持續,為他們提供一段又一段假造的記憶,他冷靜而清晰地吐字,編造了他們的邂逅,戀愛和婚姻。她父親從事醫藥;母親是個家庭主婦。他告訴他們,他們不想要孩子。他們的婚姻生活充實多彩,無需為家庭添丁。他們卻總渴望著旅行。他平靜地告訴他們,他們已經積攢了足夠積蓄。足夠他們在夢縈魂牽的澳大利亞安度退休後的生活。機會來了,他小聲說,他們要在這次旅行中尋到房子。家裏的一切都安排妥當;他們完全可以隨心所欲地完成心願。所以為什麽不移民?這不是沖動。他們不是已經討論好多年了嗎?
她很感激他給他們安排了幸福的人生,讓他們相信自己十分滿足,成就滿滿,對愛充滿熱情,他們一定認為自己很幸運。
“收拾行李。”他命令著,她立馬飛跑上回父母臥室的樓梯。
“收拾行李!”她說著將魔杖指向房間,“收拾行李”,指向衣櫥,“收拾行李!”指向浴室。她讓行李箱漂浮起來,送它們下樓梯,正好看到斯內普正往她父親的口袋裏塞入麻瓜的錢。(教授還真討好岳父……)
“你沒必要——”她說。
“必須的。不讓他們有任何疑惑,沒有急需。我們才有希望避免他們鉆入記憶的漏洞。這些行李箱裏有會讓他們想起你的東西嗎?”
“我——我不知道——”
斯內普翻開箱子,一個接一個,快速搜尋著。他只找出一張照片。是科林斯拍的——他在聖誕節幫她拍的一張會動的魔法照片。她都忘了她把這張照片寄給了父母;謝天謝地斯內普找到了它。他立即將行李箱關緊,對它們施了一個輕如羽毛咒,然後變形成一串鑰匙,裝入口袋。
“你準備好了嗎?”
“差不多。”她把自己的行李也變了形,裝進口袋,抓起校袍。
“離開前我還有一件東西給你。”斯內普言辭鄭重。
“什麽?”
他遞給她一小張羊皮紙。她還沒來記得讀,他就又伸手回口袋,掏出兩支骨頭。“轉過去。”他說。他的語氣告訴她最好聽從。她聽見骨頭敲擊地面發出一種怪異的嘎吱聲;他施出咒立停後,“霹靂爆炸!”他大喊,她身後的墻壁瞬間崩塌。
“走吧!”他告訴她。“火焰熊熊!”
她一眼也沒回看。她的記憶已經足夠。她緊緊攥著他遞給的那張羊皮紙小條,把袍子緊拉在胸口,開始旋轉。她眼角的餘光裏看到斯內普正把她的父母緊緊抓在他那個矮胖陌生的身體兩側。他一個人當然難以支撐他們的重量,她想,可是她又恐現在回去會讓她缺胳膊少腿的。
當她抵達陋居外的草地時,世界似乎寧靜安詳的如此不真實。她張開現在汗濕而褶皺的羊皮紙。
上面寫著,“如果什麽都沒有了,還有曼徹斯特市蜘蛛尾巷最後那幢房子可去。”
他畢竟還沒有讓她無家可歸。
她聚齊心力,燒掉了紙條。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
“你當然不會以為我——”
“不”,她慢慢說,“但是你既然冒著巨大風險來到這,你必然在籌劃著什麽。”
“我想到唯一一個也許能成功隱藏他們的辦法。”他說。這是真的。過去的兩天時間裏,他除了這件事什麽也沒想,掂量取舍了大概有一百個計劃。
她等著。他驚訝於赫敏是多少次這樣站著,看著他,等著他說話,他略略懷疑她的兩個小夥伴是否發現過她的這一面。有任何人發現過嗎?他又一次因為羞愧而幾近崩潰。她對於他的信任——是不對的,是不恰當的。可是她臉上的神色將他拉回現在的處境。他希望慢慢對她和盤托出,可是他發現自己做不到。
“遺忘咒”,他毫無修飾,“足以讓他們相信他們是其他人,有另外的希望,另外的抱負……如果我們能把他們移到離這裏很遠的地方——”
“把我從他們的記憶裏消除,你是說?”她說,他起先還以為她是在抗議,“消除所有關於魔法,關於霍格沃茨,甚至關於他們自己的身份……就像證人保護一樣……”
他點頭。
“那麽就不會有人威脅他們”,她喃喃,“可是他們會安全嗎?”
“我想我們可以把他們藏好。用新的名字,新的工作……這會有風險,但是我想——”
“這是個巨大的風險,或許巨大得不足以說成是一個風險。如果伏地魔發現了怎麽辦——?我是說”,她的聲音開始沙啞,但是努力繼續著,“我不能犧牲他們,我不能。但是我也不能犧牲你!”
“我不用你替我考慮。”他說。他不允許她在這個時候選擇他。他就是不允許。
“是嗎?很抱歉,那不可能。”
“赫敏,這就是為什麽我不希望我們的關系超越了——”
“求你。如果這不是我的父母,你還會告訴我說你要冒這個險嗎?”
“我不殺害無辜。”
“見鬼!你知道我不是這個意思。我不能忍受將你暴露的風險,一點不亞於你不能忍受殺死我父母的想法。”
“黑魔王想削弱你,赫敏。他要逼你躲起來,讓波特不能——”
“我知道,我當然知道。可是這整個婚姻是為保護你的生命而建立,保證你能與哈裏取得聯系。我不能冒這個險。”
“這恰是為什麽只有這個方法才能奏效。”
“我甚至不知道自己能不能完成如此覆雜的遺忘咒。”她的神色開始回轉,他知道自己差不多說服了她。
“我來做。”
“西弗勒斯——”她說,他知道如果她叫他的名字,她就是使出殺手鐧了。
“赫敏”,他說得堅定,“怎樣都會有危險。就算是你來施咒,我也不得不向黑魔王提供他們已死的證據。我依然要假裝不知道。讓我來,至少可以減少他們的大腦遭到永久性傷害的風險。”
她看著他,從她的表情中,他讀出無以名狀的恐懼,傷悲,聽命,沮喪……還有希望。
“你認為這個咒語還有機會被移除嗎……如果我們還活著?”
“如果你可以活下來,我想是有機會的,是的。”
“好吧。”她揚起下顎,他認定其為下定決心。“如果我們活下來,我們再找到他們,然後解除咒語。”
他點點頭,可是“我們”這個詞卻刺痛他心。為什麽她總是不能接受他根本無機會在這次戰爭活下來的事實呢?
“我不得不問……那個,我們要事先告訴他們嗎?”
“你覺得你這樣做了他們還會讓你施咒嗎?”他問話時一臉認真地註視她的面龐。她的回答可以讓他知道她是否明白他當初為什麽也要把校長的計劃瞞著她。
“我父親或許會,可是我母親,不會。”她停頓下來,似乎長的像永遠。“我應該擊昏他們嗎?”她問,雖然她沒動,他卻感到她就要去打開門了。
“那是後話。但是首先,有其他事情要考慮。我希望你仔細想想這房間裏的一切。你只有短暫的時間拿走你想保存的東西。”
“你是什麽意思?”
他從口袋裏掏出一只骨頭,“你還記得巴蒂克勞奇吧,我想?”
她默默點頭,面部卻顯出一絲模糊的惡心。
“我們不得不毀掉這房子,讓任何人都無法仔細搜查。我找些屍骨殘骸上交。到時候你必須快速離開這房子。拿好你學校的東西和任何你……想保留的物件。變形後帶上。我們就幻影移形。”
“可是我們去哪?”
“你去陋居。他們還期待著你出席韋斯萊的婚禮,不是嗎?”
“是的,可——”
“我帶著你的父母離開。”
“去哪?”
“你真想知道?如果你被抓住了——”
“我需要知道”,她平靜地說。好女孩,他想。也許這意味著她確實明白等戰爭結束,只有她一個人去找尋他們。
“我想是澳大利亞。”
“你可以帶著兩個麻瓜走這麽遠的路嗎?”她問。
“我不得不這樣做。”
這個回答好像讓她滿足。這讓他深印入腦海。赫敏似乎明白可能性和必要性之間的關系。
“你帶著包嗎?”
“在我行李中。”
“從現在起,你需要隨時準備著離開。準備好包,帶在身上。”
“我保證。”
“很好。我有些東西給你。”他從口袋裏拿出幾個藥瓶。“這是我在霍格沃茨之外保存的。”他說著把它們遞給她。
她把這些小瓶遞回他手裏。“不,我不要,你需要它們。”
“我需要提醒你我可以得到更多嗎?如果你發現在森林裏有賣白蘚和曼特拉草的小店,請一定告訴我。”
她怒視他,“你不必激我。你回不去霍格沃茨了,我也幾乎不認為闖入藥店是明智行為。你的腦袋現在可值了大錢。”
他異常嚴肅地看著她。沒辦法向她說出真相而不會嚇到她,所以他只有勇敢開口:“不會太久的。風向就要大轉,赫敏。很快,我就會像任何人一樣在大街上行走。”
她權衡了一下,還是接過藥瓶。
“我還想和你討論討論把波特從他家裏移到安全地方的計劃。”
她警覺起來:“明智嗎,如果我們——?”
“我告訴過你我們有時也需要互通消息。現在就是這種情況。執行……鄧布利多的計劃之前,我知道鳳凰社要在波特十七歲生日那天把他轉移。”
“據我所知,是的。”
“必須改時間。”
“可是——哦,我明白了。”
“是的,我有時需要提供些真實情報。”
“當然。”
“除此以外,我不認為鳳凰社已經準備好了面對他們即將被監視和襲擊的兇殘。”
“如果霍格沃茨的那一晚是個例子,那麽確實如此。”她說。
“我有一個主意也許可以把波特安全送出。我會讓蒙頓格斯克萊奇提出。”
“蒙頓格斯?為什麽?沒人真正註意過他。”
“確實。所以沒人會質問這個主意從哪來。但是你要馬上響應他。你必須保證他的計劃被采用。你明白嗎?”
“是的。蒙頓格斯把你的計劃提供給鳳凰社,我則讓他們看到計劃的好處。”
他顫了一下,“別那麽做。”
“做什麽?”
“向我再次覆述這個計劃。這會讓我更難隱藏在腦裏。況且你這麽說,聽起來像是中了我的奪魂咒。”
她做個鬼臉,“好的。還有別的事嗎?”
“沒了。只是我——我很欣慰於你進來時沒有攻擊我。”這幾乎是他能鼓起勇氣說出的一個道歉或是感激,為了她對自己的信任。
她輕輕轉身,走向門口。“為什麽這麽做?”
“因為他要求我這麽做。”
“我知道這個!我是說……讓你變節投敵,有什麽目的?我確信一定還有其他辦法可想——”
“你自己說波特已經改變了。”
“是的,可——”
“出於很多原因。”他打斷她,“甚至我自己都不是完全了解。因為如果我不這麽做,一個年輕男孩會被殺死;因為我需要接任霍格沃茨的校長,保護學生們免受我食死徒‘朋友’的傷害。你滿意嗎?這些就是你想聽到的?”他說話時憤怒漸起,幾乎讓他難以繼續。因為這一切聽起來都很脆弱——脆弱而可以避免。他自己都不知道為什麽要接受這樣的安排,又怎麽要求她接受這些理由?
“西弗勒斯,我知道這是他的計劃;你不必證明自己——”
“不是?這不是你問的嗎?”
“求你。我只是……我只是想理解。”她伸出手來拉住他的手,他開始感到完全失控了。片刻前他還強迫她分享他苦澀的困惑;現在他卻只想親吻她,直到一切消散,只剩腦海裏規律的搏動。
“鄧布利多並不是——他並不是完全相信我的。他覺得我離伏地魔……太近,‘就在他眼皮下晃悠’,我想他是這麽說的。他只是堅持我有必要這麽做。我也希望我能給你更多的答案。”
“好了”,她說,“我知道怎麽樣去無條件相信。”
她怎麽能拿她的犧牲和他的變節做比呢?他不配與她相提並論。在他傷害到她,不可挽回地傷害到她之前,最好逼她離開。現在已經有太多犧牲。他剛準備離開,她又開口叫住他。總是這樣,總是這樣,她把他留住。
“我不知道什麽時候用戒指聯系你是合適的。我不知道你什麽時候是獨自一人,就像我在霍格沃茨一樣。除非情況緊急,否則我不會用它。但是你——你隨時都可以用。我甩掉那倆小子從不費力。”
他回以一抹嘲笑,“很好,說到戒指……我從沒教你如何速記。還有很多我希望教給你的東西。只是不可能了。”他搖搖頭,否定著。“你知道去格裏莫廣場是安全的嗎?”
“總部?是的,我想是的。當然,鳳凰社也移走了。”
“如此更好。沒人會質疑了。那有一副布萊克祖先的畫像,菲尼亞斯尼傑拉斯布萊克。帶上它,如果你能。不出意外的話,我在校長辦公室也有他的畫像。他必須遵守校長誓言。我們可以通過他溝通。”
“好的。我會盡快去那的。”
他看了她一會兒。他想在把她變成孤兒前,記住她的模樣,因為他知道這將改變她,自此她孤身一人,無家可歸。她看起來更成熟了,也或許只是因為她看起來很疲倦。他伸手摩挲著她那永遠不羈的蜷曲發絲。她也伸手覆上他的手。她向他斜過身子,他很快地碰上她的雙唇,在他差點兒失去理智前結束了這個吻。
“去客廳和他們簡單聊聊”,她說,“我知道我要收拾什麽,只需要一小會兒。我加入你們時,我們就……”她聲音減弱。在她說完“走。”之前,他把魔杖指向自己:“反相偽裝!”
========================================================
她之後再回想她的決定時,赫敏很想知道到底是什麽讓她認為不帶上媽媽的聖誕裝飾就不可以離開這幢自己從小在這裏長大的房子。她本還應該保留下——相冊,嬰兒服,最喜愛的花籃或是最愛的書——當斯內普提到保留下東西的時候,她就只想到媽媽櫥櫃裏的那只又大又老的箱子。也許那箱子裏的所有東西她都想留下,她在父母房裏拽過一只高背椅時這麽想。裏面裝著她的童年:裝飾粘膠和亮片,一串串幹癟的小紅莓,彩帶,卡片。這些帶給她的記憶或許比一個相冊來得更多,記錄了魔法前後的長久歲月。她爬上椅子,把鞋盒和多餘被褥推開一邊,抓住盒子,將其變形裝入口袋。然後她急沖進客廳,看到斯內普正挺直身子坐在扶手椅上,端著一杯水。
“十六年。”他在她穿過走廊時說。
她看著她媽媽,想要讀懂她的眼神,想知道她怎麽想正坐在家裏和他們閑聊的這個巫師。她喜歡他嗎?她知道嗎?不過一瞬間就她就感到她媽媽失去了知覺。赫敏瞥見斯內普露出夾克的袖子的魔杖。
“我想最好快些。”他說。
“是的”,她同意道,雖然她想……罷了,她想什麽也不重要了。她並不想向父母施遺忘咒。她不想活在一個她的丈夫被公認為兇手的世界;就此而言,她願意承認她擁有丈夫。她不想接受在另一個世界裏,她並沒有丈夫的這個想法。她還想看媽媽最後一眼,不過又有什麽用處?
“我要開始遺忘咒了”,他說,“我希望在我施咒時,你仔細觀察聆聽。你將來解除它們時需要記清楚。”
“我懂。”她說。
斯內普從袖子裏抽出魔杖,“一切忘空!”他說。她想象不到被擊昏倒地的人看起來甚至更加空白……“終結”是此時跳入她腦海的字眼。結束了。他們像屍體,就好像他們已經死去。她想尖叫。
“說些什麽。”她小聲說。
“你還冷靜嗎?你需要——”
“求你,西弗勒斯。”
他似乎明白了,“我把他們帶入一個極易受到引導的狀態。我相信麻瓜稱之為‘催眠’,雖然他們對此的理解很局限。”,他說,“這和奪魂咒有聯系。”
她身處一種恐懼卻著迷的情緒看著他在她父母身上施消抹記憶咒,從他們的腦海裏擦除她的名字和故事。他暗示他們,他們的名字是溫德爾和莫尼卡威爾斯金,他們一生都夢想著從英國移居到澳大利亞。他進一步暗示他們剛剛退休,即將到來的旅行就要實現他們的夢想。
他的聲音低沈而誘惑地持續,為他們提供一段又一段假造的記憶,他冷靜而清晰地吐字,編造了他們的邂逅,戀愛和婚姻。她父親從事醫藥;母親是個家庭主婦。他告訴他們,他們不想要孩子。他們的婚姻生活充實多彩,無需為家庭添丁。他們卻總渴望著旅行。他平靜地告訴他們,他們已經積攢了足夠積蓄。足夠他們在夢縈魂牽的澳大利亞安度退休後的生活。機會來了,他小聲說,他們要在這次旅行中尋到房子。家裏的一切都安排妥當;他們完全可以隨心所欲地完成心願。所以為什麽不移民?這不是沖動。他們不是已經討論好多年了嗎?
她很感激他給他們安排了幸福的人生,讓他們相信自己十分滿足,成就滿滿,對愛充滿熱情,他們一定認為自己很幸運。
“收拾行李。”他命令著,她立馬飛跑上回父母臥室的樓梯。
“收拾行李!”她說著將魔杖指向房間,“收拾行李”,指向衣櫥,“收拾行李!”指向浴室。她讓行李箱漂浮起來,送它們下樓梯,正好看到斯內普正往她父親的口袋裏塞入麻瓜的錢。(教授還真討好岳父……)
“你沒必要——”她說。
“必須的。不讓他們有任何疑惑,沒有急需。我們才有希望避免他們鉆入記憶的漏洞。這些行李箱裏有會讓他們想起你的東西嗎?”
“我——我不知道——”
斯內普翻開箱子,一個接一個,快速搜尋著。他只找出一張照片。是科林斯拍的——他在聖誕節幫她拍的一張會動的魔法照片。她都忘了她把這張照片寄給了父母;謝天謝地斯內普找到了它。他立即將行李箱關緊,對它們施了一個輕如羽毛咒,然後變形成一串鑰匙,裝入口袋。
“你準備好了嗎?”
“差不多。”她把自己的行李也變了形,裝進口袋,抓起校袍。
“離開前我還有一件東西給你。”斯內普言辭鄭重。
“什麽?”
他遞給她一小張羊皮紙。她還沒來記得讀,他就又伸手回口袋,掏出兩支骨頭。“轉過去。”他說。他的語氣告訴她最好聽從。她聽見骨頭敲擊地面發出一種怪異的嘎吱聲;他施出咒立停後,“霹靂爆炸!”他大喊,她身後的墻壁瞬間崩塌。
“走吧!”他告訴她。“火焰熊熊!”
她一眼也沒回看。她的記憶已經足夠。她緊緊攥著他遞給的那張羊皮紙小條,把袍子緊拉在胸口,開始旋轉。她眼角的餘光裏看到斯內普正把她的父母緊緊抓在他那個矮胖陌生的身體兩側。他一個人當然難以支撐他們的重量,她想,可是她又恐現在回去會讓她缺胳膊少腿的。
當她抵達陋居外的草地時,世界似乎寧靜安詳的如此不真實。她張開現在汗濕而褶皺的羊皮紙。
上面寫著,“如果什麽都沒有了,還有曼徹斯特市蜘蛛尾巷最後那幢房子可去。”
他畢竟還沒有讓她無家可歸。
她聚齊心力,燒掉了紙條。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)